top of page

2017

THE SONG ABOUT ONE
''​一''

Video, Audio Mastering, Performance
Meditation Documentary (6 locations)


行為錄像藝術
​6個場地,循環播放

According to the Maerda Natural Treatment method, like crystals and minerals, each kind of natural scene and geographical form has its own particular energetic resonance with human beings. ex. Mist: The energy of elevated consciousness. Relaxation allows the new to enter, with no need to fear chaos. With relaxation, new directions will present themselves.
 

根據梅爾達自然療癒法 (Maerda Natural Treatment method),就像水晶和礦物一樣,每種自然景觀和地理形態都對人類具有其獨特的能量共振。

 

例如:

  • 薄霧 (Mist):能量:提升意識。涵義:放鬆能讓新事物進入,無需畏懼混亂。隨著放鬆,新的方向將會自然呈現。

Caves: The energy of fearlessness. By escaping the cover of habit, we can more readily accept change and experience piece.
洞穴的能量是無懼,透過擺脫習慣的遮蔽,我們能更輕鬆地接納改變,並體驗到平靜(或「安寧」)。

Ocean: The energy of the womb. In the right place, we can receive nourishment and wait for opportunity to arise. No difficulties can stymying our growth, as everything is in the process of evolving.
海洋的能量是子宮的象徵,在合適的境地中,我們得以汲取滋養並靜候機會浮現;一切萬物皆在演化中,沒有任何困難可以阻礙我們的成長。

This piece brings together various approaches to mindfulness and meditation with treatment methods connected to the energy of the natural environment (Maerda Natural Treatment), attempting to introduce the meditation with which I am familiar to natural environments with different energies through practice and the recording thereof. To simulate a live exhibition, I presented it in a web-page format, the videos play simultaneously throughout the page and on loop, with the natural sounds from the environment mastered into a kind of song, presenting an integrated whole composed of the recorded images and sounds along with the feelings and mindset. Through this, the piece communicates the concept of the non-existence of time, and that all physical phenomena across all points in space and time are “one.”
 

這件作品將多種正念(Mindfulness)和冥想方法,與連結自然環境能量的療癒法(即「梅爾達自然療癒法」Maerda Natural Treatment)融為一體。我試圖將我所熟悉的冥想方式,透過實踐與記錄,帶入具有不同能量的自然環境中。
 

為了模擬現場展覽,我以網頁格式呈現作品:頁面中的多個視訊將同步且循環播放,而環境中的自然聲響則被編排成一種類似樂曲的形式。最終呈現的是一個由影像、聲音,以及由此產生的感受與心境所構成的有機整體。透過這件作品,傳達「時間的不存在」這一概念,並闡述在所有時空中的一切物質現象皆是「一」(all physical phenomena across all points in space and time are “one”)的理念。

Different approaches to mindfulness meditation each have their own most appropriate times and their own different effects. I chose to use different approaches in different environments as felt most suited to the atmosphere of the time, including traditional zazen, standing barefoot to connect with the environment, meditating with music, and walking at 50% of the usual speed. Each of these aimed to connect with the particular energetic messages communicated by the natural environment, enabling the energy of truth to interact with my meditation.
 

正念冥想的不同方法各有其最適合的時機與不同的效果。我選擇在不同的環境中,依據當時的氛圍,選用感覺最恰當的冥想方式。這包括了:
 

  • 傳統坐禪 (Traditional Zazen)

  • 赤腳站立以連結環境 (Standing barefoot to connect with the environment)

  • 伴隨音樂冥想 (Meditating with music)

  • 以平日五成的速度行走 (Walking at 50% of the usual speed)
     

所有這些實踐都旨在連結自然環境所傳達的特定能量訊息,讓我冥想時能與梅爾達所闡述的大自然環境(the energy of truth)產生交互作用。

ORIGINS

Mindfulness and meditation have long been a part of my everyday life, helping me understand my deeper needs and direction. The core of the mindfulness experience is the return to a sense of “oneness” with all things, and in this state, I experience simply the feeling of existence, without value judgments placed on phenomena by the brain. In many of my experiences of mindfulness I have clearly felt time “deconstructing,” as though every second of time experienced by every person in the world exists simultaneously. If we can look at each second from this kind of unified perspective, it is as like looking at a multitude of surveillance cameras from a godly perspective, all constantly playing their own different images. The sounds of the natural environment are like the values of individual people, each coming from its own background and having its own meaning therein, but in reality, those meanings are bestowed upon them by culture. By returning to a meditative sense of oneness, these sounds and images playing together form an elusive song played by existence itself.

 

緣起

 

正念和冥想一直是我日常生活的一部分,幫助我理解自己更深層的需求與方向。正念體驗的核心是回歸到與萬物「一體性」(oneness)的感受。在這種狀態下,我純粹體驗到「存在」的感覺,大腦不會對任何現象附加價值判斷。

在許多正念體驗中,我清晰地感受到時間的「解構」。這就像是世界上每個人所體驗的每一秒時間都同時存在。如果我們能從這種統合的視角來看待每一秒,就如同以上帝視角俯瞰無數個監控攝影機,它們各自不斷播放著不同的影像。自然環境中的聲響,則像是個體人類的價值觀:每個聲音都來自其自身的背景,並在其中擁有意義。但事實上,這些意義是由文化所賦予的。透過回歸到冥想的一體感,這些同時播放的聲音與影像共同組成了一首由「存在」本身所演奏的、難以捉摸的樂曲。

Lakes: The energy of primal peace. At the moment of perfect peace, wisdom appears. Eliminating habit and hurry brings new internal space.
湖泊的能量是原始的寧靜,在完美靜止的剎那,智慧隨之浮現,透過消除慣性與匆忙,得以創造出新的內在空間。

bottom of page